bean has this lonely planet german phrasebook that is so funny. i think someone should write a play based on the scenarios in it. here's one example, in the "safe travel/dentist" section:
i have a...
broken tooth
cavity
toothache
i need...
a filling
an anaesthetic
i've lost a filling.
my dentures are broken.
my gums hurt.
i don't want it extracted.
ouch!
maybe it's just me, but i think this is hilarious. especially the part where the patient looks up the german word for "ouch" in the phrasebook.
there is an extremely x-rated section in the chapter on "social/romance," and amidst the other phrases is this one, my absolute favorite in the whole book:
bevor wir uns naher kennen lernen, muss ich etwas klarstellen. ich bin buchhalter.
which means, "before this goes any further, i must be upfront. i'm an accountant."
scenes from our increasingly deutsch haus:
(der kuhlschrank)
(der kessel)
(die espressomachine)
3 comments:
I laughed out loud at the idea of "ouch" being in the phrasebook! Aren't some things kind of universal? I hope Z has no trouble with her gums or dentures during her year away!
well, if she does, she'll have the vocabulary to handle it. including saying, "auf!!"
I remember being in Poland and trying to get a pharmacist to recommend cold medication that was safe for use during pregnancy. This wasn't covered in my handy Berlitz guide! I think I just mumbled something about having a "very, very SMALL child" and pointing to my abdomen.
And, well ... my son doesn't have two heads or anything, so it must've worked out.
Post a Comment